Русский язык в странах СНГВ Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина в Москве состоялось первое заседание Общественного совета базовой организации государств-участников Содружества Независимых Государств по преподаванию русского языка. Представители национальных делегаций сформулировали основные проблемы: нехватка преподавателей и учебников, недостаток общения с носителями языка. Просмотров: 1676
В Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина в Москве состоялось первое заседание Общественного совета базовой организации государств-участников Содружества Независимых Государств по преподаванию русского языка. Представители национальных делегаций сформулировали основные проблемы: нехватка преподавателей и учебников, недостаток общения с носителями языка. Среди членов Совета – представители научно-педагогической общественности Армении, Белоруссии, Казахстана, Киргизии, Молдавии, Таджикистана, руководство Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина. Открыл заседание В.Ш. Каганов, заместитель министра образования и науки РФ: «Общественный совет создан по решению руководителей государств-участников Содружества Независимых Государств, это очень высокий статус. Мы готовы услышать замечания, критику, предложения, готовы к заинтересованному сотрудничеству». Резервы в преподавании и продвижении русского языка лежат в области открытого дистанционного образования, и с этой целью создан портал «Образование на русском». 1 сентября 2014 года он заработал по адресу www.pushkininstitute.ru. Запуск портала не исключает традиционных форм государственной поддержки русского языка, однако упор будет сделан на материалы в электронной форме. «Есть прекрасные разработки наших соотечественников из Германии, Израиля, Испании, Франции, Армении, Казахстана, Киргизии, которые много лет занимаются преподаванием русского языка. И наш портал создан, в том числе и для того, чтобы объединить все эти великолепные возможности», – подвел итог своего выступления Вениамин Шаевич. Федеральное агентство «Россотрудничество» – одна из основных государственных структур, в чьи функции входит, в том числе, поддержка русского языка. Представитель агентства О.В. Глазкова рассказала, что в странах СНГ действуют центры российской науки и культуры. «Мы рады оказать любое содействие национальным организациям в деятельности по продвижению русского языка», – сказала Ольга Владимировна. Портал «Образование на русском» создан по поручению Совета по русскому языку при Правительстве РФ в рамках Программы продвижения русского языка, рассказала и.о. ректора Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина М.Н. Русецкая. Портал включает три основных направления: изучение русского как иностранного; курсы на русском языке по российским образовательным программам; повышение квалификации педагогов-русистов. Координирует работу по созданию портала Институт Пушкина, в багаже которого 50-летний опыт разработки методик обучения русскому языку как иностранному, подготовки педагогических кадров, широкая сеть контактов в стране и за рубежом. Партнеры портала – Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы, Российская организация преподавателей русского языка и литературы, а также 20 вузов из 9 регионов России, имеющих опыт создания электронных обучающих ресурсов и преподавания русского языка как иностранного. Так, в подготовке материалов по изучению русского языка участвовали 30 методистов-практиков из Института Пушкина, МГУ им. Ломоносова, РУДН, МГЛУ, а также технических вузов, имеющих опыт создания подготовительных факультетов для иностранцев – МИСиС, Станкин. Проект открыт для сотрудничества с другими вузами. Кроме электронного обучения, Программа продвижения русского языка предполагает очные мероприятия за рубежом для преподавателей, олимпиады и конкурсы для школьников, а также социологическое исследование проблем преподавания русского языка. Тему организационно-методической работы продолжила Т.В. Кудоярова, доцент кафедры русского языка Института Пушкина, которая сообщила о планах создания на базе института и портала методического центра для стран СНГ, что способствовало бы восстановлению некогда единой научно-педагогической школы русистов. Руководитель Центра повышения квалификации и профессиональной переподготовки Н.В. Кулибина представила систему повышения квалификации и профессиональной переподготовки российских и зарубежных преподавателей русского языка. Эта система давно и успешно действует в Институте Пушкина, теперь – не только в очном, но и в дистанционном формате. Член Совета по русскому языку при Президенте РФ, декан филологического факультета Л.В. Фарисенкова представила образовательные программы филологического факультета, где каждый четвертый студент-бакалавр и каждый третий магистрант – иностранный гражданин. В настоящее время ведется активная работа по созданию программ двойных дипломов, и Любовь Викторовна пригласила представителей вузов стран СНГ к участию в этих программах. После перерыва М.Н. Русецкая предоставила слово представителям национальных делегаций, которые рассказали о положении русского языка в своих странах. В Белоруссии русский является вторым государственным языком, на нем ведется преподавание в школах и вузах, рассказал В.И. Коваль, зав. кафедрой русского, общего и славянского языкознания Гомельского государственного университета. Тем не менее, есть и проблемы, в частности, не хватает современных учебников. Достаточно благополучной можно считать и ситуацию в Армении, где русский язык является обязательным для изучения в школах со 2 по 12 класс. Но для преподавателей и студентов-филологов важна возможность оказаться в русском языковом пространстве. «Нам необходимы ваши студенты, нам необходимо, чтобы наши студенты хотя бы на семестр приезжали в Россию! Необходимы летние и зимние лагеря, общественные волонтерские программы. Главное – чтобы эти проекты реализовывались на долговременной основе», – считает президент Армянской ассоциации учителей русского языка и литературы Л.Г. Баласанян. С ней согласна Н.В. Вдовина, председатель Казахстанской ассоциации учителей школ с русским языком обучения. Несмотря на то, что в Казахстане одна из лучших ситуаций с русским языком на постсоветском пространстве – он имеет статус официального и обязателен для изучения в школах – уровень владения языком, особенно в южных районах, снижается. Не хватает преподавателей, молодые люди слабо владеют русским языком, а главное – практически не имеют представления о культуре России. Поэтому вопрос направления студентов в российские вузы очень важен. В Киргизии русский язык также имеет статус официального, рассказала начальник международного отдела Министерства образования и науки С.А. Адрешева. На русском языке учатся 280 тысяч детей, что составляет 28% от общего количества учащихся, и ежегодно это число растет на 5-6 тысяч. На русском языке пишутся 95% процентов научных статей и трудов, но при этом на 1 сентября в республике не хватало 200 учителей русского языка.
Но, наверное, самая сложная ситуация в Таджикистане. Отношение к русскому языку в республике очень хорошее, рассказала Т.В. Гусейнова, директор института повышения квалификации преподавателей русского языка Российско-Таджикского славянского университета. Однако русских школ все меньше – некому преподавать, а этнических русских и вовсе осталось менее 1%. Поэтому учителями в школах после переподготовки работают люди разных профессий, например, строители, если это носители языка. Остро не хватает учебников и учебных пособий, а для преподавателей национальных школ – В Молдавии падает престиж педагогических специальностей, сокращаются кафедры русского языка. В то же время в связи с миграцией растет спрос на преподавание русского языка, – рассказала А.А. Барбэнягра-Бибику, проректор по учебной работе Государственного педагогического университета им. Иоана Крянге. – В Молдавии появляются студенты из Турции, Ирана, которые учатся на подготовительных факультетах, поэтому подготовку специалистов нельзя оставлять без внимания. В завершение заседания перед членами Общественного совета выступила начальник отдела государственного тестирования Института Пушкина Е.Г. Шиманюк. По опыту Центра тестирования, который организует экзамены по русскому языку для трудовых мигрантов уже не первый год, испытание не представляет сложности для людей старше 35 лет. Не сдают его 10-20% обратившихся в центр – это молодые люди, которые никогда не изучали русский язык и с трудом могут написать даже свое имя. Елена Геннадьевна подчеркнула, что Институт Пушкина готов оказывать любую методическую и организационную помощь в подготовке к экзамену. Второй день работы Общественного совета его члены посвятили обсуждению инициатив, которые были высказаны накануне. Был сформирован ряд предложений, которые планируется направить в Минобрнауки РФ. В частности, предлагается восстановить лингвистические практики для студентов и научные стажировки для преподавателей из СНГ в вузах России, продвигать проекты двойных дипломов, ходатайствовать о повышении квалификации учителей-русистов в Институте Пушкина, увеличить квоту по направлению «Русская филология» для подготовки будущих преподавателей русского языка в странах СНГ. Планируется организовать на базах национальных вузов центры государственного тестирования Института Пушкина для проведения комплексного экзамена для трудящихся мигрантов. Также намечено проработать вопрос об организации летних и зимних лагерей с изучением русского языка. Институт Пушкина и Общественный совет намерены образовать ассоциацию кафедр русского языка университетов стран СНГ, создать на портале «Образование на русском» специальный раздел, где будут размещаться рефераты диссертаций, научные публикации, материалы по состоянию русского языка в странах СНГ с возможностью рецензирования и обсуждения. Два дня работы Общественного совета были настолько насыщены информацией, обменом мнениями, что пролетели незаметно. «Мы были очень удивлены и обрадованы, когда узнали, какие возможности предлагает Институт Пушкина, особенно с открытием портала «Образование на русском, – рассказывает Александра Барбэнягра-Бибику. – Для нас важен обмен информацией, возможности профессионального роста, педагогического сотрудничества. В этом году мы открыли магистерскую программу «Методика преподавания русского как иностранного», на нее пришли студенты из нашего «ближнего зарубежья» – Румынии, Болгарии, и предложение о совместных программах для нас очень интересно. Я думаю, что у нас возникнет еще много идей после этой встречи». Нашли ошибку на сайте? Выделите фрагмент текста и нажмите ctrl+enter
Похожие материалы: При использовании любых материалов сайта akvobr.ru необходимо поставить гиперссылку на источник
Комментарии пользователей: 0
Оставить комментарий
Эту статью ещё никто не успел прокомментировать. Хотите стать первым?
|
Читайте в новом номере«Аккредитация в образовании»
№ 7 (123) 2020
Известный американский фантаст Роберт Асприн однажды написал: «Когда на носу кризис, не трать силы на овладение сведениями или умениями, которыми ты не обладаешь. Окапывайся, и управляйся с ним, как сможешь, с помощью того, что у тебя есть». Кризис уже наступил, и обойтись имеющимся инструментарием вряд ли получится. Как жить в новом, дивном мире и развивать потенциал – читайте в 123-м номере «АО».
Все опросыОпросы
Партнеры
Популярные статьи
Из журнала
Информационная лента
|