Поиск по сайту
О журналеПроектыОформить подпискуКонтакты
Информационно-аналитический журнал
Новости образовательных организаций. Аналитические материалы. Мнение экспертов.
Читайте нас в
социальных сетях
ВУЗы
НовостиВузыБолонский процессНегосударственное образованиеФГОСУМОФедеральные вузыВнеучебная работа
Образование в России
ШколаСПОДПОЗаконодательствоРегионыМеждународное сотрудничествоОтраслевое образованиеСтуденчество
Качество образования
АккредитацияРейтингиТехнологии образованияМеждународный опыт
Рынок труда
АнализРаботодателиТрудоустройство
Наука
Молодые ученыеТехнологииКонкурсы
Вузы России

Русский язык в многонациональной школе

В статье рассказывается об инновационной методике, разработанной педагогами основной общеобразовательной школы №462 Пушкинского района г. Санкт-Петербурга. В образовательном учреждении отрабатывается модель полиэтнической (поликультурной) школы.

Просмотров: 2841
ПЕТРОЧЕНКО Антон Владимирович – заместитель директора по научно-исследовательской работе основной общеобразовательной школы №462 Пушкинского района г. Санкт-Петербурга

Основная общеобразовательная школа №462 Пушкинского района г. Санкт-Петербурга – уникальное образовательное учреждение, в котором успешно отрабатывается модель полиэтнической (поликультурной) школы. Педагоги работают над проблемой «Интеграция детей в культурно-языковое пространство России в условиях полиэтнической школы как фактор успешной социализации школьников» и реализуют проект по привлечению к образованию детей, для которых русский язык не является родным. А в этом учебном году – принимают участие в Международном проекте «Многообразие как возможность». Опыт школы в качестве уникального и инновационного был отмечен на Педагогической ассамблее, состоявшейся недавно в Санкт-Петербурге в Герценовском университете.

Вариативность современных образовательных маршрутов в сфере обучения русскому языку в России сегодня можно ограничить тремя подходами. Во-первых, это преподавание русского языка как родного. Во-вторых, это обучение русскому языку как иностранному, распространенное чаще всего только в вузах и специальных учебных центрах. В-третьих, это изучение русского языка в школах национальных республик и автономных округов (в так называемых национальных школах).

Однако в условиях многонационального государства этого явно недостаточно, что связано с рядом причин. Прежде всего, недооцениваются возможные последствия внешней миграции. Людям, не говорящим на одном языке, сложно интегрироваться в общество.

Схожую картину имеет и часто оставляемый без внимания фактор внутренней миграции населения. Наиболее актуальна эта проблема для представителей национальных меньшинств (татар, ингушей, чеченцев, башкир, осетин и других), которым приходится переезжать из одной национальной республики в другую. Тогда русский язык приходится изучать в лучшем случае по методике преподавания русского языка как родного, а в худшем – по методике, предназначенной для иной языковой группы.

Ситуация осложняется тем, что русский язык является средством обучения другим учебным предметам. Недостаточное владение языком играет важнейшую роль в успешности обучения в школе, а затем в ссузе и вузе.

Знание языка не только позволяет взаимодействовать, но и разрушает многие стереотипы, помогает понять другую культуру, снизить риск возникновения межнациональных конфликтов.

Интересен европейский опыт языковой подготовки мигрантов.

Так, для финских школ характерны следующие варианты организации обучения:

  • подготовительное обучение (в смешанной группе учащихся-мигрантов);
  • интеграция в основные группы учащихся с оказанием поддержки в соответствии с потребностями детей;
  • обучение новому языку как иностранному;
  • двуязычное обучение;
  • использование индивидуального плана обучения.

Организация урока «немецкого как второго языка» в школах и гимназиях Австрии может осуществляться в условиях:

  • параллельно с другими уроками в рамках учебного плана;
  • в форме, когда на уроке работает сразу два педагога: предметник и учитель немецкого;
  • как дополнительный курс (после регулярных занятий).

Многочисленнымиисследованиями подтверждено, что успешное овладение иностранным языком возможно только при условии серьезного владения родным. В противном случае процесс обучения значительно затягивается по времени и не приносит должных результатов. В связи с этим европейское образование пошло по пути обеспечения возможности изучать родные для мигрантов языки, а не только финский, немецкий, французский и так далее.

Усиление миграции в России повысило актуальность проблем обучения мигрантов русскому языку, что пока не отражается на государственной политике: нормативных актов, комплексно регулирующих этот вопрос, на данный момент не разработано. Однако, отдельно хотелось бы отметить Письмо Министерства образования РФ № 1174/11 от 30.12.1994 «О преподавании русского языка учащимся, прибывающим в школы Российской Федерации из государств ближнего и дальнего зарубежья». Несмотря на давность его появления, по факту это единственная инструкция для общеобразовательных учреждений по организации обучения мигрантов русскому языку.

В соответствии с этим письмом важная роль отводится предварительному изучению уровня владения русским языком, определению трудностей его усвоения. На основе полученных результатов учащиеся делятся на 3 группы в соответствии с уровнем владения языком (нулевой, слабый, средний) (см. таблицу). Высокий уровень не рассматривается, так как проблем с обучением таких детей не возникает.

При организации работы с мигрантами огромная роль отводится оцениванию результатов овладения новым языком. Так, в Финляндии и Австрии при выставлении отметок во внимание принимается происхождение ребенка, его биография и исходное знание нового языка. Оценка может быть устной на протяжении всего срока обучения, за исключением итогового оценивания.

В российском образовании в настоящее время не существует специальных методов оценки результатов обучения мигрантов. Ученик, не владеющий по объективным причинам русским языком, оценивается по таким же критериям, что и все остальные. При этом забывается психологическая закономерность: ситуация «хронической» неуспешности снижает учебную мотивацию и обостряет чувство неуверенности в своих силах. Избежать этого можно, если специально создавать ситуацию успеха. Упомянутое письмо Министерства образования рекомендует воздержаться от оценок на этапе адаптации учащегося, не забывая поощрять его за усердие, то есть делать акцент на динамике овладения языком. В дальнейшем целесообразно вводить щадящую систему оценок, можно с постепенным переходом на традиционную.

К сожалению, письмо имеет лишь рекомендательный характер. В этой ситуации данные проблемы школы вынуждены решать самостоятельно.

Для коллектива основной общеобразовательной школы №462 Пушкинского района г. Санкт-Петербурга осмысление проблем обучения иммигрантов русскому языку началось в 2006 году. В рамках работы образовательного учреждениялаборатории начал реализовываться проект «Интеграция детей в культурноязыковое пространство России в условиях полиэтнической школы как фактор успешной социализации школьников».

Опыт научно-исследовательской деятельности в этом направлении позволил сформулировать основополагающие принципы организации обучения мигрантов русскому языку в условиях общеобразовательной школы в соответствии с государственным образовательным стандартом.

Использование индивидуального образовательного маршрута. Для каждого прибывшего в школу мигранта необходимо разработать траекторию обучения с учетом его возможностей и прошлого языкового опыта. Следует отметить, что при одинаковом возрасте учеников в одном случае потребуется лишь обучение терминологии специальных предметов (геометрии, физики, биологии и тому подобных), а в другом – привлечение учителя начальных классов и логопеда.

Максимальное включение в языковую среду предполагает обучение в смешанных классах, где учатся как мигранты, так и дети, для которых русский язык родной. Наряду с этим необходимо обязательное посещение консультаций по русскому языку. В редких случаях есть возможность дополнительно финансировать интенсивные (ежедневные) краткосрочные курсы.

В качестве методического обеспечения можно использовать:

  • традиционные учебники по русскому языку как родному;
  • учебники по русскому языку для национальных школ;
  • специальные пособия по русскому языку как неродному;
  • подборки упражнений по наиболее трудным для усвоения мигрантами темам.

Кроме этого целесообразно привлечение мигрантов к разнообразной внеурочной деятельности (концерты, спектакли, фестивали, конкурсы), обогащающей их языковую практику.

Изучение родного языка. Это один из наиболее сложных принципов. Реализовать его можно в сотрудничестве с родителями, которые готовы вести преподавание родного языка для своих детей и заинтересованных в этом представителей национальных диаспор.

Представленный выше опыт – лишь малая часть того, что можно сделать для решения проблем обучения мигрантов русскому языку. Но в любом случае поиск этих решений должен лежать в области социокультурной интеграции разных народов.

Нашли ошибку на сайте? Выделите фрагмент текста и нажмите ctrl+enter

Похожие материалы:
Кемеровский областной родительский комитет
Школы Сколково: конкурс идей
Школы Сколково. Центр развивающего обучения «Умка»
Учитель в современной системе образования России
Проблемы качества современного начального образования
Школа - вуз: модель взаимодействия
Система губернаторских образовательных учреждений
Модернизация системы образования
Модернизация педагогического образования в условиях перехода к федеральным образовательным стандартам
Гимназия «Универс» – пространство для взросления

При использовании любых материалов сайта akvobr.ru необходимо поставить гиперссылку на источник

Комментарии пользователей: 0 Оставить комментарий
Эту статью ещё никто не успел прокомментировать. Хотите стать первым?
Читайте в новом номере«Аккредитация в образовании»
№ 7 (123) 2020

Известный американский фантаст Роберт Асприн однажды написал: «Когда на носу кризис, не трать силы на овладение сведениями или умениями, которыми ты не обладаешь. Окапывайся, и управляйся с ним, как сможешь, с помощью того, что у тебя есть». Кризис уже наступил, и обойтись имеющимся инструментарием вряд ли получится. Как жить в новом, дивном мире и развивать потенциал – читайте в 123-м номере «АО».
Анонс журнала

Партнеры
Популярные статьи
Из журнала
Информационная лента
11:41В России планируется проведение исследования «PISA для школ»
09:36Якутия – один из центров развития цифровых технологий
15:20RusNanoNet: ученые АлтГУ и ИВМ СО РАН реализуют уникальный проект
14:48РФФИ объявит конкурс на лучшие проекты фундаментальных научных исследований
12:27ВГУЭС участвует в дискуссии о школьном образовании на ВЭФ