Поиск по сайту
О журналеПроектыОформить подпискуКонтакты
Информационно-аналитический журнал
Новости образовательных организаций. Аналитические материалы. Мнение экспертов.
Читайте нас в
социальных сетях
ВУЗы
НовостиВузыБолонский процессНегосударственное образованиеФГОСУМОФедеральные вузыВнеучебная работа
Образование в России
ШколаСПОДПОЗаконодательствоРегионыМеждународное сотрудничествоОтраслевое образованиеСтуденчество
Качество образования
АккредитацияРейтингиТехнологии образованияМеждународный опыт
Рынок труда
АнализРаботодателиТрудоустройство
Наука
Молодые ученыеТехнологииКонкурсы
Вузы России

РУДН – в авангарде создателей магистерских программ на английском языке

Магистерские программы на английском языке являются важнейшим каналом трансферта знаний. В этом их особая ценность, что признано всеми ведущими вузами Российской Федерации. Российский университет дружбы народов (РУДН), несомненно, находится в авангарде создателей магистерских программ на английском языке.

Просмотров: 1361

Инновационное образовательное пространство

М.М. МАЛЫШЕВА, ведущий специалист управления науки и инноваций РУДН, доктор экономических наук
Г.А. КРАСНОВА, проректор по международной деятельности РУДН, доктор философских наук

Международный эффект

Магистерские программы на английском языке являются важнейшим каналом трансферта знаний. В этом их особая ценность, что признано всеми ведущими вузами Российской Федерации. Российский университет дружбы народов (РУДН), несомненно, находится в авангарде создателей магистерских программ на английском языке. Придавая им первостепенное значение, вуз нашел четкие ответы на главные вопросы, связанные с их инициацией.

Во-первых, что дают магистерские программы на английском языке? По мнению профессорско-преподавательского состава и руководства РУДН, реализация их является способом привлечения лучших российских и зарубежных выпускников бакалавриата к обучению в магистратуре, а также создает базу для привлечения докторантов, что в целом повышает конкурентоспособность вуза и его финансовую устойчивость. Международный эффект подобных программ состоит в наблюдающемся росте адаптации выпускников магистратуры РУДН к глобальному рынку труда. Кроме того, благодаря их реализации обеспечивается высококачественное обучение студентов из развивающихся стран.

Анализ сайтов российских вузов-лидеров, вошедших в первую десятку рейтинга по версии агентства Reuters (2011), показал, что учебные заведения отдают предпочтение разным целевым группам обучения в магистратуре на английском языке. В частности, в Санкт-Петербургском государственном университете – это российские студенты, в Южном федеральном университете – международные (иностранные) студенты, в РУДН – и те, и другие.

Европейские страны приступили к созданию магистерских программ на английском языке еще десять лет назад. Страны СНГ и Россия в этом процессе на сегодняшний день – в роли догоняющих. (Соответствующая динамика европейских вузов представлена на рисунке 1.)

  1. www.nesorussia.org
  2. www.hochschulkompass.de
  3. www.daad.de
  4. www.cimo.fi
  5. www.studyinsweden.se
  6. www.campusfrance.org

Основными характеристиками международных магистерских программ выступают междисциплинарность, ориентированность на практику и высокая мобильность.

Междисциплинарность создает новую форму корпоративного университета, когда в рамках одного факультета осуществляется преподавание разных дисциплин, например, экономики, менеджмента, инженерного дела и прочих. Интеграция различных дисциплин приводит к синергетическому эффекту. Особенно важно, что через междисциплинарность интернационализируются наука и образование.

Практикоориентированность обеспечивается тем, что формирование образовательной программы подчинено решению конкретной задачи – подготовки специалистов определенного профиля. Программы построены на основе организации «продвинутого образования», имеющего самый высокий спрос у студентов разных стран. Наконец, расширение профессиональной подготовки заточено под потребности рынка. Для достижения этой цели решаются и кадровые вопросы преподавательского состава программы – путем привлечения сотрудников предприятий. Компетенции в этом случае определяются как знания в действии.

Мобильность в международных магистерских программах достигается благодаря признанию необходимости открытия магистерской программы, даже если набор составляет только пять человек, введению кредитной системы обучения, выделению специальных стипендий под эти программы из общей квоты Минобрнауки РФ.

Обеспечение качества

Университет установил ряд основных требований к студентам, поступающим на МА программы (Master of Arts, или магистр гуманитарных наук) на английском языке: это наличие степени бакалавра и оконченное среднее образование Matura, Abitur; сертификат о знании иностранного языка TOEFL или EILTS и вступительные испытания или интервью. Приветствуется наличие мотивационного письма, рекомендации.

Закономерен вопрос: кто, кроме студентов из СНГ, поедет учиться на магистерские программы на английском языке в российский вуз, если уровень владения английским языком у преподавателей часто оставляет желать много лучшего? До последнего времени главенствовало убеждение, что российским вузам, в том числе РУДН, придется довольствоваться набором абитуриентов из традиционных стран приема. Но, как показала практика, оно ошибочно. Набор студентов этого года продемонстрировал, что спрос на программы имеется у молодых людей практически из всех европейских стран, кроме Великобритании, а также студентов из Японии и США. Почему?

Ответ очевиден: преподаватели зарубежных вузов пристально следят за российскими инновационными проектами и готовы отправить, в частности, в РУДН «первопроходцев», которые изнутри увидели бы, в каком направлении идет развитие международных аспектов образовательного процесса. И сами студенты из стран дальнего зарубежья проявляют завидный интерес к обучению в России, хотя и не в массовом порядке. Многие из них не рискуют учиться в нашей стране по причинам вовсе не образовательного характера, а в связи с непривлекательными условиями проживания (бытовыми, финансовыми, касающимися вопросов безопасности и прочими).

Качество программ, реализуемых в РУДН, подтверждается рядом аспектов. В частности, предусмотрено изучение русского языка, сама разработка программ ориентирована на международных студентов, а их подготовка нацелена на трудоустройство в международных компаниях. Программы посвящены международным вопросам (международное право, международные отношения), основываются на изучении предметов с использованием средств международного подхода, включают курсы, направленные на развитие кросс-культурной коммуникации и навыков межкультурного общения, сосредоточены на изучении конкретного региона (европейские, латиноамериканские, юго-азиатские исследования), защита магистерской диссертации осуществляется на английском языке.

О финансовой составляющей

Что касается стоимости обучения по программам на английском языке, обратимся к европейскому опыту.

В Европе оплату обучения предполагает 70 процентов программ. Только некоторые страны Северной Европы (Финляндия, Швеция, Норвегия), Германия и Франция, по большей части, предлагают бесплатное обучение. Каковы же меры, направленные на повышение качества программ в этих странах, оправдывающие инвестиции населения в образование? Это оценка студентами качества работы преподавателей; создание сетей выпускников, активно обменивающихся мнениями об образовательном процессе в том или ином вузе; дополнительные исследования и оценка успешности выпускников на рынке труда; проверка знания английского языка у преподавателей и создание языковых групп.

В среднем по Европе стоимость программ для «своих» студентов – 3,4 тыс. евро, для иностранных – 6,3 тыс. Стоимость обучения в РУДН по программам, преподаваемым на английском языке, дифференцирована по факультетам и доходит до 6,5 тыс. долларов США в год.

Канал новых возможностей

Благодаря разработке и внедрению магистерских программ на английском языке РУДН вместе с другими ведущими вузами РФ создает инновационное образовательное пространство. Эти программы являются реальным вкладом в становление России как региона «экономики знаний». В России, как и в Европе, начинается переход к созданию университетов третьего поколения, основными принципами деятельности которых выступают мультикультурализм и междисциплинарность. Этот фактор способствует восстановлению геополитического влияния России и расширению представления об организации российской системы высшего образования во всем мире. Более того, можно констатировать, что идет прирост магистерских программ на английском языке в тех областях знаний, которые в Европе представлены недостаточно: например, в филологических науках, журналистике, праве, архитектурном и городском строительстве. Наконец, за счет этих программ идет стимулирование развития международной мобильности студентов и молодых исследователей.

Новые магистерские программы РУДН на английском языке (2010-2012)

Инженерный факультет:

  • инновационный менеджмент;
  • управление нефтегазовым делом;
  • вычислительная строительная инженерия.

Факультет физико-математических и естественных наук:

  • теоретическая и математическая физика;
  • химия окружающей среды;
  • функциональные методы в дифференциальных уравнениях и междисциплинарных исследованиях.

Аграрный факультет:

  • экономика недвижимости в АПК;
  • интегрированная защита растений.

Экономический факультет:

  • международный маркетинг;
  • международная торговля;
  • международный бизнес;
  • маркетинг инноваций.

Юридический факультет:

  • международная защита прав человека;
  • международное частное право;
  • юридический перевод.

Филологический факультет:

  • теоретическое и прикладное языкознание;
  • прикладная международная журналистика.

Факультет гуманитарных и социальных наук:

  • философская компаративистика;
  • мировая политика: политические процессы и обеспечение международной безопасности.

Экологический факультет:

  • экономика управления природными ресурсами;
  • экологическая биотехнология.

Институт иностранных языков:

  • зарубежное регионоведение;
  • теория коммуникаций и международные связи с общественностью (PR).

Институт мировой экономики:

  • современные исследования Латинской Америки (на испанском языке).

ЛИТЕРАТУРА: English-Taught Programmes in European Higher Education – The Picture in 2007. Bernd Waechter, Friedhelm Maiworn: Lemmes Medien GmbH, – Bonn ACA Papers, 2008.

Нашли ошибку на сайте? Выделите фрагмент текста и нажмите ctrl+enter

Похожие материалы:
ННТЭК: профессиональная перспектива выпускника
Колледж как ресурсный центр непрерывного образования
Инновационная составляющая развития медицинского вуза
Пермский госуниверситет: вектор развития
Инновационная программа как фактор развития
Новые инновационные образовательные программы магистратуры АлтГУ
Инновационные подходы в профессиональном образовании
Красносельское училище художественной обработки металлов: грани ювелирного мастерства
Фонд Потанина объявляет конкурс на предоставление грантов

При использовании любых материалов сайта akvobr.ru необходимо поставить гиперссылку на источник

Комментарии пользователей: 0 Оставить комментарий
Эту статью ещё никто не успел прокомментировать. Хотите стать первым?
Читайте в новом номере«Аккредитация в образовании»
№ 7 (123) 2020

Известный американский фантаст Роберт Асприн однажды написал: «Когда на носу кризис, не трать силы на овладение сведениями или умениями, которыми ты не обладаешь. Окапывайся, и управляйся с ним, как сможешь, с помощью того, что у тебя есть». Кризис уже наступил, и обойтись имеющимся инструментарием вряд ли получится. Как жить в новом, дивном мире и развивать потенциал – читайте в 123-м номере «АО».
Анонс журнала

Партнеры
Популярные статьи
Из журнала
Информационная лента
11:41В России планируется проведение исследования «PISA для школ»
09:36Якутия – один из центров развития цифровых технологий
15:20RusNanoNet: ученые АлтГУ и ИВМ СО РАН реализуют уникальный проект
14:48РФФИ объявит конкурс на лучшие проекты фундаментальных научных исследований
12:27ВГУЭС участвует в дискуссии о школьном образовании на ВЭФ