Поиск по сайту
О журналеПроектыОформить подпискуКонтакты

Информационно-аналитический журнал

Новости образовательных организаций. Аналитические материалы. Мнение экспертов.
Читайте нас в
социальных сетях
ВУЗы
НовостиВузыБолонский процессНегосударственное образованиеФГОСУМОФедеральные вузыВнеучебная работа
Образование в России
ШколаСПОДПОЗаконодательствоРегионыМеждународное сотрудничествоОтраслевое образованиеСтуденчество
Качество образования
АккредитацияРейтингиТехнологии образованияМеждународный опыт
Рынок труда
АнализРаботодателиТрудоустройство
Наука
Молодые ученыеТехнологииКонкурсы
Вузы России

Тверской госуниверситет реализует проект по поддержке русского языка в странах СНГ

В Тверском государственном университете в рамках федеральной программы «Развитие образования» реализуется проект «Русский язык как фактор развития научного пространства СНГ: анализ, проблемы и перспективы».

Просмотров: 377

Распространение русского языка в мире – важная функция нашего государства, граждан, в том числе преподавателей и ученых-филологов. В Тверском государственном университете в рамках федеральной программы «Развитие образования» реализуется проект «Русский язык как фактор развития научного пространства СНГ: анализ, проблемы и перспективы».

Русский язык за последние двадцать лет стал стремительно терять свои позиции, что, по большей части, обусловлено политическими факторами. Этой тенденции противостоит инициатива сотрудников ТвГУ – создан и активно функционирует центр русского языка и культуры для содействия реализации статуса русского языка как государственного в РФ во всех сферах функционирования, для дальнейшего укрепления государственности и международного сотрудничества.

Ежегодно центром организуется праздничное шествие, посвященное Дню славянской письменности и культуры, в котором принимают участие студенты, преподаватели и другие работники университета. Проводится активная работа со студентами, прибывающими из-за рубежа для изучения русского языка. Так, в 2018 году в Тверь приезжали группы студентов из Финляндии, Южной Кореи, Японии, у которых остались самые яркие впечатления от посещения города и университета. В ноябре область стала площадкой для проведения XII Ассамблеи Русского мира, собравшей более 600 участников из 69 стран мира, а также из 33 городов России. Центром русского языка и культуры ТвГУ организованы6 круглых столов на такие темы, как «Патриотизм в русской истории и культуре», «Молодая русскоязычная журналистика в глобальном информационном пространстве», «Русский язык и образование будущего мира».

В выполнении рассматриваемого проекта также важная роль отведена центру, при этом основным исполнителем работ является Научно-методический центр по инновационной деятельности высшей школы им. Е.А. Лурье. В процессе взаимодействия установлены коммуникации с руководством вузов и научных организаций стран СНГ, отдельными исследователями-русистами. Продвижение русского языка как языка научной коммуникации на пространстве СНГ – это значимая национальная задача, ведь выстроенные ранее активные научные связи между исследователями создают основу для развития науки и в Российской Федерации, и в странах ближнего зарубежья.

Обследованы более 500 официальных сайтов вузов и научных организаций стран СНГ. Полностью или частично переведены на русский язык порядка 78% интернет-ресурсов, при этом англоязычный контент присутствует только на 66%, что демонстрирует приоритетность русского языка: особенно в Беларуси, Казахстане, Кыргызстане, в наименьшей степени – в Армении, Молдове и Таджикистане.

Также проведено исследование публикационной и патентной активности ученых из стран СНГ, позволившее установить существенный рост публикаций на русском языке в библиометрических базах данных Scopus, WebofScience и РИНЦ. Наблюдается рост совместных публикаций российских исследователей и их коллег из стран СНГ, что можно связывать с государственной политикой отдельных стран в области подготовки специалистов высшей квалификации (Казахстан и Таджикистан).

Прослеживается значительный рост количества патентов, выданных Евразийской патентной организацией (2015-2016), в связи с развитием интеграционных процессов на постсоветском пространстве и созданием Евразийского экономического союза (2015), где используются русскоязычные базы данных объектов интеллектуальной собственности.

Исследование степени вовлеченности ученых из стран-членов СНГ в совместные с российскими коллегами исследовательские проекты, реализуемые на русском языке, продемонстрировало недостаточно высокий уровень. Причина – ограниченное количество конкурсов, которые проводятся совместно ответственными фондами или государственными структурами России и стран-участников СНГ. При этом количество заявок, которые подаются международными исследовательскими коллективами, остается достаточно высоким.

Востребованной формой трансфера знаний выступает взаимодействие в области аттестации научных кадров высшей квалификации и создание на территории СНГ диссертационных советов, хотя требование представления текста диссертации на русском языке не сохранилось ни в одном государстве СНГ. В Беларуси, Таджикистане, Казахстане, Узбекистане, Кыргызстане оформление и защита диссертации осуществляются по выбору соискателя на государственном, русском или других иностранных языках, определенных законом. И все же многие соискатели степени кандидата и доктора наук из стран СНГ предпочитают получать образование и защищать диссертации в России: так, число аспирантов из стран СНГ выросло за два года более чем на 90%.

В рамках проекта проведено анкетирование 286 ученых из стран СНГ: более трети общаются с коллегами исключительно на русском языке, 57% указали, что используют русский язык наряду с национальным. К числу наиболее популярных направлений использования русского языка как средства научной коммуникации отнесены неформальное общение с русскоговорящими коллегами, участие в русскоязычных научных мероприятиях, чтение научных работ и периодики на русском языке. Более 70% опрошенных ежегодно публикуют доклады и статьи на русском языке. В 75% организаций, в которых работают респонденты, ежегодно проводятся научные мероприятия на русском языке, при этом более чем в 30% организаций – пять раз в год и более. При этом на вопрос об участии в совместных исследованиях с российскими коллегами положительный ответ получен в 10%.

В целом более 80% представителей научно-образовательного сообщества стран СНГ отметили необходимость дальнейшего развития научных коммуникаций на русском языке, что демонстрирует значимость исследования, позволившего привлечь внимание общественности к проблеме русскоязычного научного пространства на территории стран СНГ.

Нашли ошибку на сайте? Выделите фрагмент текста и нажмите ctrl+enter

Теги: тверской государственный университет, ФЦП «Русский язык», ао-109

Похожие материалы:
Специалисты РУДН совместно с французскими коллегами реализуют проект по поддержке русского языка и культуры
Форум «Арктика. Сделано в России» пройдет в Тверской области
Успешно реализуется проект К(П)ФУ «Послы русского языка в мире»
Тихоокеанский госуниверситет развивает сотрудничество с японскими вузами
Популяризация и продвижение русского языка в России и мире
ТвГУ: факторы развития инновационной инфраструктуры
«ЕГЭ» для бакалавров
СВФУ им. М.К. Аммосова активно реализует онлайн-проекты в области русистики
I Всероссийская орнитологическая конференция пройдет в Твери
ОмГПУ делится опытом проведения зимней языковой школы

Комментарии пользователей: 0 Оставить комментарий
Эту статью ещё никто не успел прокомментировать. Хотите стать первым?
Читайте в новом номере«Аккредитация в образовании»
№ 3 (111) 2019

Рынок труда не ждет. Жёсткие сроки и быстрые перемены – такова «повестка дня» на ближайшие пять-шесть лет. Для сферы ДПО – тем более. «Место, которое Россия будет занимать в глобальном миропорядке к 2050 году, определяется тем, что будет происходить в 2018-2024 гг. в наших детских садах, школах, колледжах и университетах, в сфере непрерывного образования», – подчеркивают специалисты Центра стратегических разработок и НИУ ВШЭ в совместном докладе «Двенадцать решений для нового образования». По мнению участников круглого стола, организованного издательством «Аккредитация в образовании» при поддержке информационного агентства «Интерфакс», реальные возможности для преобразований имеются. Вопрос в том, «можем ли мы в меняющейся среде эффективно готовить людей, не только выполняющих определенные функции, но и вызывающих доверие производимыми изменениями»…
Анонс журнала

Партнеры
Популярные статьи
Из журнала
#110Кто ты в атомной отрасли? Try a Skill! Профессиональные пробы как эффективная форма профориентации
#111Программы ДПО КубГТУ: «тонкие настройки»
#106Опыт организации профориентационной работы в профессиональных образовательных организациях Республики Башкортостан
#95Об основных целях и задачах высшего образования на Кипре
#107Трудоустройство иностранных студентов – атрибут позиционирования на международном рынке образовательных услуг
Информационная лента
09:50Вячеслав Воронин, ростовский ученый с мировым именем: Наука не имеет государственных границ
09:47Студенты СФУ предложат технические решения по безбарьерному доступу
09:45Конкурс для ученых по программе Фулбрайта
10:29Исследование мерзлоты и освоение Арктики принесёт ещё множество открытий
09:59Эксперт БФУ им. И. Канта рассказал о наиболее встречающихся в Калининградской области типах молний