Поиск по сайту
О журналеПроектыОформить подпискуКонтакты
Информационно-аналитический журнал
Новости образовательных организаций. Аналитические материалы. Мнение экспертов.
Читайте нас в
социальных сетях
ВУЗы
НовостиВузыБолонский процессНегосударственное образованиеФГОСУМОФедеральные вузыВнеучебная работа
Образование в России
ШколаСПОДПОЗаконодательствоРегионыМеждународное сотрудничествоОтраслевое образованиеСтуденчество
Качество образования
АккредитацияРейтингиТехнологии образованияМеждународный опыт
Рынок труда
АнализРаботодателиТрудоустройство
Наука
Молодые ученыеТехнологииКонкурсы
Вузы России

Опыт преподавания на английском языке в Технологическом институте

Отдел международных связей Технологического института активно содействует внедрению и развитию преподавания ряда предметов в университете на английском языке. Это вызвано необходимостью соответствовать современным требованиям в области высшего образования.

Просмотров: 101

Об опыте преподавания на английском языке рассказала Александрова Е.А., доцент кафедры неорганической химии Санкт-Петербургского технологического института.

Отдел международных связей Технологического института активно содействует внедрению и развитию преподавания ряда предметов в университете на английском языке. Это вызвано необходимостью соответствовать современным требованиям в области высшего образования, которые предъявляет к высшим учебным заведениям Минобрнауки.

Без распространения знаний в области профилирующих предметов на иностранных языках трудно надеяться на успех намеченных администрацией основных тенденций - расширения международных контактов в научной и академической сферах.

Для того, чтобы оценить готовность наших студентов к таким переменам ряд преподавателей провели занятия со своими студентами на английском языке. Расскажу о своем опыте. Я провела семинар по неорганической химии в группах 154 и 550 первого курса. Студентов заранее не предупреждала, но когда в начале занятия объявила, что хочу провести такой эксперимент, они восприняли это с энтузиазмом. Я опасалась, что будут недовольные реплики о том, что они имеют право слушать предмет на родном языке, но таких комментариев не последовало. Я заранее выписала на доске и перевела на русский язык несколько наиболее часто встречающихся научных терминов. Ребята слушали чрезвычайно внимательно и на мои вопросы, понятно ли сказанное, отвечали, что все в порядке. После семинара я попросила прислать мне анонимные записки со своими впечатлениями. Что удивительно, ни одного отрицательного отзыва не было, хотя мне написало 16 человек.

Приведу лишь некоторые высказывания: “ Было все понятно, понравился такой эксперимент. Отличная практика на английском языке. Хотелось бы еще прослушать ряд лекций на английском. Мозг начинает воспринимать информацию как будто с другого ракурса. Очень интересная и полезная практика. Побольше бы таких неформальных и увлекательных занятий. Интересно было проверить себя на восприятие новой информации на иностранном языке”.

И самый главный результат - после занятия ребята подходили и просили в дальнейшем их предупреждать о возможности посещения лекций на иностранном языке приезжающих в Технологический институт профессоров. А это уже переход на новый уровень мышления и понимания своих возможностей!

Исходя из полученного опыта, можно сделать вывод, что привлекательность Института для абитуриентов можно существенно повысить путем введения практики обучения отдельных дисциплин на английском языке. Хочется надеяться, что в недалеком будущем Технологический институт станет университетом двуязычного образования!

Ссылка на оригинал статьи

Нашли ошибку на сайте? Выделите фрагмент текста и нажмите ctrl+enter

Похожие материалы:
Экспорт образования как фактор укрепления межгосударственных отношений
В РУДН обсудили стратегию развития экспорта российской системы образования
Экспорт образования в условиях конкуренции
Развитие экспорта новозеландского образования
Модель экспорта образования: институциональное присутствие российских образовательных организаций за рубежом
Российские студенты смогут учиться в зарубежных вузах за государственный счет
Экспорт образования: дайджест мировых тенденций
Стратегия международного образования: опыт Великобритании
Семинар «Практические аспекты экспортного контроля в ходе реализации внешнеэкономической, международной, образовательной и научной деятельности в вуза
Особенности пересчета отметок из национальных шкал в российскую

При использовании любых материалов сайта akvobr.ru необходимо поставить гиперссылку на источник

Комментарии пользователей: 0 Оставить комментарий
Эту статью ещё никто не успел прокомментировать. Хотите стать первым?
Читайте в новом номере«Аккредитация в образовании»
№ 7 (123) 2020

Известный американский фантаст Роберт Асприн однажды написал: «Когда на носу кризис, не трать силы на овладение сведениями или умениями, которыми ты не обладаешь. Окапывайся, и управляйся с ним, как сможешь, с помощью того, что у тебя есть». Кризис уже наступил, и обойтись имеющимся инструментарием вряд ли получится. Как жить в новом, дивном мире и развивать потенциал – читайте в 123-м номере «АО».
Анонс журнала

Партнеры
Популярные статьи
Из журнала
Информационная лента
11:41В России планируется проведение исследования «PISA для школ»
09:36Якутия – один из центров развития цифровых технологий
15:20RusNanoNet: ученые АлтГУ и ИВМ СО РАН реализуют уникальный проект
14:48РФФИ объявит конкурс на лучшие проекты фундаментальных научных исследований
12:27ВГУЭС участвует в дискуссии о школьном образовании на ВЭФ