Совместный проект Пензенского госуниверситета и Университета ФленсбургаНа историко-филологическом факультете Пензенского государственного университета с русским размахом и немецкой точностью завершился международный проект «Между двумя культурами: наши представления о себе и других». Просмотров: 65
27 января 2016 г. на ИФФ с русским размахом и немецкой точностью завершился международный проект "Zwischen zwei Kulturen: Selbst-undFremdbilder" (Между двумя культурами: наши представления о себе и о других). Все хорошее имеет обыкновение заканчиваться. Так, международный проект "Zwischen zwei Kulturen: Selbst-und Fremdbilder" (Между двумя культурами: наши представления о себе и о других), стартовавший 21 октября 2015 г. на историко-филологическом факультете ПГУ, подошел к своему завершению. Напомним, что настоящий проект являет собой продолжение традиций кафедры "Иностранные языки и методика преподавания иностранных языков" сотрудничества с немецким Университетом Фленсбург. Последний реализованный проект "DaF-Lerner - Tandem" оказался настолько успешным и плодотворным, что представители университетов приняли решение о запуске следующего тематического проекта, который будет осуществляться в рамках курсов по предметам "Практикум по культуре речевого общения (немецкий язык)" (ПГУ, Россия) и "Миграция и многоязычие" (Europa-Universität Flensburg, Deutschland). На протяжении трех месяцев студенты работали согласно разработанному плану, в котором обозначены темы, материалы и виды работ. С регулярной периодичностью руководители проекта проводили встречи со студентами, чтобы совместно обсудить все вопросы по скайп-беседе с иноязычным партнером. И, наконец, 27 января 2016 г. состоялась последняя в рамках проекта Skype-встреча с немецкими партнерами Университета г. Фленсбург. Телемост с Германией длился около часа, потому что студентам, которые учились более трех месяцев в тандеме, было что сказать друг другу. Студенты группы 12ИПН1 вместе с доцентом кафедры "Иностранные языки и методика преподавания иностранных языков" Воеводиной И.В. подготовили для своих немецких партнеров несколько веселых заданий, заставили поразмышлять над вопросами викторины, лично выразили слова благодарности и подарили песни на русском и немецком языках. Бесспорно, самым главным, чем обогатил всех этот проект, стал тот опыт межкультурного общения и познания иного языка и культуры, который невозможно приобрести, изучая иностранный язык вне среды его употребления. Общение с помощью сервиса Skype дало участникам возможность не только встретиться с новыми интересными людьми, но и преодолеть языковой и культурный барьеры, совершенствовать свою иноязычную коммуникативную компетенцию, а также задуматься о собственной языковой и культурной идентичности и лучше понять себя как представителей русской лингвокультуры. Нашли ошибку на сайте? Выделите фрагмент текста и нажмите ctrl+enter
Похожие материалы: При использовании любых материалов сайта akvobr.ru необходимо поставить гиперссылку на источник
Комментарии пользователей: 0
Оставить комментарий
Эту статью ещё никто не успел прокомментировать. Хотите стать первым?
|
Читайте в новом номере«Аккредитация в образовании»
№ 7 (123) 2020
Известный американский фантаст Роберт Асприн однажды написал: «Когда на носу кризис, не трать силы на овладение сведениями или умениями, которыми ты не обладаешь. Окапывайся, и управляйся с ним, как сможешь, с помощью того, что у тебя есть». Кризис уже наступил, и обойтись имеющимся инструментарием вряд ли получится. Как жить в новом, дивном мире и развивать потенциал – читайте в 123-м номере «АО».
Все опросыОпросы
Партнеры
Популярные статьи
Из журнала
Информационная лента
|