Поиск по сайту
Вход Регистрация
Х
Логин
Пароль

Забыли пароль?
Войти через:
Об изданииНаши проектыКонтактыОформить подпискуМЕДИАпланёрка

Информационно-аналитический журнал

Новости образовательных организаций. Аналитические материалы. Мнение экспертов.
Читайте нас в
социальных сетях
ВУЗы
НовостиВузыБолонский процессНегосударственное образованиеФГОС-3УМОФедеральные вузыВнеучебная работа
Образование в России
ШколаСПОДПОЗаконодательствоРегионыМеждународное сотрудничествоОтраслевое образованиеСтуденчество
Качество образования
АккредитацияРейтингиТехнологии образованияМеждународный опыт
Рынок труда
АнализРаботодателиТрудоустройство
Наука
Молодые ученыеТехнологииКонкурсы
Вебинары
Март 2016Май 2016Сентябрь 2016
Партнёры

Опыт преподавания на английском языке в Технологическом институте

Отдел международных связей Технологического института активно содействует внедрению и развитию преподавания ряда предметов в университете на английском языке. Это вызвано необходимостью соответствовать современным требованиям в области высшего образования.

28.12.2015
Просмотров: 37

Об опыте преподавания на английском языке рассказала Александрова Е.А., доцент кафедры неорганической химии Санкт-Петербургского технологического института.

Отдел международных связей Технологического института активно содействует внедрению и развитию преподавания ряда предметов в университете на английском языке. Это вызвано необходимостью соответствовать современным требованиям в области высшего образования, которые предъявляет к высшим учебным заведениям Минобрнауки.

Без распространения знаний в области профилирующих предметов на иностранных языках трудно надеяться на успех намеченных администрацией основных тенденций - расширения международных контактов в научной и академической сферах.

Для того, чтобы оценить готовность наших студентов к таким переменам ряд преподавателей провели занятия со своими студентами на английском языке. Расскажу о своем опыте. Я провела семинар по неорганической химии в группах 154 и 550 первого курса. Студентов заранее не предупреждала, но когда в начале занятия объявила, что хочу провести такой эксперимент, они восприняли это с энтузиазмом. Я опасалась, что будут недовольные реплики о том, что они имеют право слушать предмет на родном языке, но таких комментариев не последовало. Я заранее выписала на доске и перевела на русский язык несколько наиболее часто встречающихся научных терминов. Ребята слушали чрезвычайно внимательно и на мои вопросы, понятно ли сказанное, отвечали, что все в порядке. После семинара я попросила прислать мне анонимные записки со своими впечатлениями. Что удивительно, ни одного отрицательного отзыва не было, хотя мне написало 16 человек.

Приведу лишь некоторые высказывания: “ Было все понятно, понравился такой эксперимент. Отличная практика на английском языке. Хотелось бы еще прослушать ряд лекций на английском. Мозг начинает воспринимать информацию как будто с другого ракурса. Очень интересная и полезная практика. Побольше бы таких неформальных и увлекательных занятий. Интересно было проверить себя на восприятие новой информации на иностранном языке”.

И самый главный результат - после занятия ребята подходили и просили в дальнейшем их предупреждать о возможности посещения лекций на иностранном языке приезжающих в Технологический институт профессоров. А это уже переход на новый уровень мышления и понимания своих возможностей!

Исходя из полученного опыта, можно сделать вывод, что привлекательность Института для абитуриентов можно существенно повысить путем введения практики обучения отдельных дисциплин на английском языке. Хочется надеяться, что в недалеком будущем Технологический институт станет университетом двуязычного образования!

Ссылка на оригинал статьи

Нашли ошибку на сайте? Выделите фрагмент текста и нажмите ctrl+enter

Теги: СПбГТИ(ТУ), экспорт образования

Похожие материалы:
Дания – новый игрок на мировом рынке экспорта образования
Экспорт образования: промежуточные итоги и перспективы
Приоритеты УрФУ в сфере интернационализации
Интернационализация университета: сценарий «Волгатеха»
Выборы ректора в Санкт-Петербургском технологическом институте
Исследователи ТПУ посетили один из крупнейших вузов-партнеров в Китае
Иностранным студентам облегчат дорогу в вузы России
На пути к самостоятельной экспертизе
Формирование механизма международного сотрудничества в системе СПО
Кто мы и кем мы хотим быть?

При использовании любых материалов сайта akvobr.ru необходимо поставить гиперссылку на источник

Комментарии пользователей: 0 Оставить комментарий
Эту статью ещё никто не успел прокомментировать. Хотите стать первым?
Читайте в новом номере«Аккредитация в образовании»
№ 1 (101) 2018

Реальность полна парадоксов: разнообразие оборачивается вакуумом, объективная оценка – субъективными выводами, погоня за технологиями – экономической отсталостью. Что такое «news literacy» и «онтологический крест» информационной открытости и почему система СПО может окончательно оторваться от реалий рынка труда – читайте в новом номер «АО».
Анонс журналаСлово редактора

Популярные статьи
ММСО-2018: Школа может проводить у себя любые изменения
Ведущие российские эксперты и успешные предприниматели в сфере образования обсудили проблемы...
Из журнала
#93Социальный резонанс дуальной модели
#90Перспективы независимой экспертизы качества образования
#93Новый уровень программной аккредитации
#90Развитие региональной системы оценки качества образования
#93Образовательная среда нового поколения
Информационная лента
14:33Международная конференция "Excellence in European Studies"
11:52Ректором ТюмГУ на второй срок назначен Валерий Фальков
11:08В ТГТУ обсудили проблемы и перспективы развития радиоэлектроники
10:36Интенсивность воспаления в мозге научились определять по уровню микроэлементов в крови
09:09СКФУ представил лучшую в России идею для повышения качества образования